Isabelle Poncet-Rimaud

photo principale

Foto por Carmen Legrand

En la precisa belleza de tus tierras
crece su fuerza y saca
el árbol-tronco
fuente viva
del deseo vertical
que revienta el espacio
rodeado
y lo abre
al infinito.

(Les chairs de l'Aube - Éditions Oberlin - 1990
Traducción: Federico Gómez Camey)




Poesía,
el dedo de la palabra
sobre la boca
del silencio

(Le mors au coeur - Éditions du Cygne - 2013
Traducción: Soraya García Bernardo)


Noticias :

Publicación del poemario "Dialogues avec le jour" por las éditions unicité -2021-


Publicación de "Dialoghi con il giorno" - traducción bilingüe italiano-francés de "Dialogues avec le jour" - Giuliano Ladolfi Editore -2022-


Poema publicado en Florilège N° 135 LE NON-DIT (41 poetas) -2022-


Poemas traducidos al rumano por Sonia Elvireanu y publicados en la revista DISCOBOLUL -marzo 2022-


Poemas "Dans la soif des mots" musicalizados por el compositor Damien Charron, cantados en la iglesia de Brunoy (91) el 27/03/2022 por la soprano Laura Buenrostro con Laurent Matheron (clarinete bajo) www.damiencharron.com


"Attendre la germination de la parole" : entrevista por Anne-Marie Zucchelli publicada en el blog nouages.com -26.03.2022-


Basado en los poemas "Dans la soif des mots" y "Una manzana", concerto para soprano, clarinete bajo y piano dado en la Maison du Mexique en Paris -30.06.2022-